2014年7月17日 星期四

巴夏Bashar: 穿透---夢境和清醒之間的面紗

Piercing the veil between dream and waking reality
穿透在夢境和清醒的現實之間的面紗

It isn't easy to come up with a good plot for a science fiction movie, I think most everything has been done, maybe with the  exception of some small like Rod Sterling twilight zone half hour episode. Half hour, that's all it would take .

一個科幻電影設想出一個很不錯的情節創意可不容易,我想大多數重要的題材都已經有人做過了,也許除了一些小的,比如像《In the Zone: The Twilight World of Rod Sterling》裡面半小時的片段。就這半小時,那會是它全部內容中可取的情節。

It starts out with a dreamer in physical reality, who suddenly realized that she was her Dream's dream. It's like her  Dreamer self suddenly becomes lucid, perhaps from having attended classes for that very thing. And when her Dreamer  self becomes lucid in the dream, she realized that she was her Dream's dream. And realizing that one is actually their own  Dream's dream can fuck up the head for a while, because it means the dream reality is the actual real reality, and this  physical reality, the dream of a dream . Just some sort of abstract that seems very real.

開始是在物質現實裡有一個做夢的人,忽然意識到她是在她夢中的夢境裡。就好像她的夢中人的自我,突然變的清醒了,也許是來自於專注在所需要的重要課程裡。而當她夢中人的自我,在夢境裡變得清醒了,她意識到,那是她夢中人的夢境。而一旦明確意識到,其實是她自己的夢中的夢,那一陣子真可謂是把腦袋弄的一團糟,因為這意味著夢境裡的現實實相就是真實的當前的現實,而這個物質的現實,就是那個夢中套著的一個夢。這恰好就是說某種抽象的玩意,看上去會非常真實。

The Dreamer self dreams up dreams for relaxation from chaos with dreams of stability in a physical world, where things  are bound by commitment and rules. Different rules that don't apply in the Dreamer's world. Me.

一個在做夢的人,夢中自我,夢幻想像出一系列混沌的寬鬆延展的夢境,隨著這些夢境的穩定,而進入一個物質世界,在這裡,事物是通過承諾和責任義務的約束以及規則習慣而被限制劃界。各式各樣的規定和法則並不在做夢人的世界裡起作用,也就是更深一層夢境中的自我。

(做夢人A,   做了夢B,夢中的自我C,又夢出一個夢D,夢D裡的自我E,再次夢出一個物質世界F,而這個F世界的規則,並不對做夢的人A,產生任何(實質)影響作用。最終會發現,在所有這些夢裡的人,多層夢境裡的不同自我,都是同一自我A,所夢幻出來的。所有的ABCDEF中,裡面有大量的不同的個體,老師同學,家長父母,朋友,路上的陌生人,發生了不同的多樣性的事件,卻統統都是一回事,同屬於一個夢境。也就是說,都是由A,夢幻出來的,這是一體的多層次多維度多平面的夢,所有的夢也都是這同一體的夢,唯一的夢。------ 譯者註

I would also suggest to you all, as an exercise of a different perspective, once again, that you give yourself a conscious  suggestion, before you enter your sleep state, to view your waking state as your dream. You have viewed your dream as a  waking state. Now view your waking state as your dream. This will not be as difficult as you perceive, for you dream all  the time about your waking state. You dream about your jobs, you dream about your playing, you dream about other  individuals that you interact with. So, you are thinking of your waking state quite a lot. Now, in thinking of your waking  state in your dream, make that waking state your dream. This will give you a perspective that is closer to reality. [session  20, July 09, 1995]

"我也建議你們所有人,做一個不同視角的練習,再說一遍,這方式是,你給你自己一個有意識自覺的暗示,在你進入你的睡眠狀態之前,把你清醒的狀態看作是你的夢境。而你已經視同你的夢境為一個清醒的狀態。現在,把你的清醒狀態看作是你的夢境,你們理解起來不會很困難,因為你們全部清醒的狀態都是在做夢。你們夢見你們的工作,你們夢見你們的遊戲,你們夢見其他人和你們相互影響,相互合作,相互互動。所以,你們一直認為你們的清醒狀態是最多的。現在,把你們的清醒狀態考慮成---是“ 在你們的夢裡”,把那個清醒狀態“裝作”是你們的“夢境”。這會帶給你們一個洞察力,這個視角是近乎事實的。[199579節選]



Bashar: Blending the Waki​​ng and Dreaming States
               混合融合清醒和夢境狀態

---(下文中,Q為現場提問者,B為巴夏)---

Q: I have been exploring quite a bit recently in the area of my 
dreams, and with the idea of​​ becoming more conscious, so as to 
integrate that part of my life awakening.
最近在我的夢境領域裡,
我已經探索和審視了有那麼一陣子了,
而且因為想法上變得更加有意識自覺,
幾乎就可以(將夢境)與我生活中清醒的那些部分融合到一起了。

B: All right. You want a suggestion, yes?
很好。那你是想要一個啟發性的意見,是嗎?

Q: Yes, I do.
是啊,我就是這個意思。

B: All right. Then allow me to suggest this to each and every one of 
you: are you conscious right now?
那好吧。那允許我來藉這個機會,給你們中的每個你,
帶來這樣一個啟發:你們當下是有意識自覺的,是清醒的嗎?

Q: Yes.
是啊。

B: Then let me remind you that you are also dreaming right now.
這裡,要讓我提醒你們注意,你們當下也正在做夢。

Q: Yes, I know.
是的,這個我懂。

B: All right. Then simply allow the feeling that you have here to 
leak into the rest of you.
那很好。那接下來,只需單純的去允許承認,接受這個感覺這個感受,
在這覺受裡,自然流露就流入你內在的安寧了。

Q: Okay.
好的。

B: And know that you are always dreaming; let this be a dream. And 
then soon you will not know the difference between the physical and 
the dream state. You follow me?
而且要明白,你始終在做夢;就讓這一切存在於一個夢裡。
隨後很快你就會看不出在物質現實和夢境狀態之間的區別了。
你跟上我了嗎?

Q: Yes, I do. In fact I know you've said this before.
是,我理解了。事實上,我知道在此之前你已經說過這​​個。

B: Well, perhaps not in exactly that way. For this way may be a 
reflection to your particular pattern.
很好,也許那次表述的方式,不是精確對應你來說的。
而現在的這個互動方式可能是針對你的特定模式的反射映照。

Q: Okay. One of the things that I remember that you did say was that 
when you're having a dream and you're flying, that you are out of the 
body at that moment.
好的。其中有一點,我記得你那次說過,
當你有一個夢境並且你正在夢裡飛行,
那麼就意味著你在那瞬間是出體的。

B: Usually. 
通常都是這樣的。

Q: And I had a marvelous out-of-body experience after that.
在那次之後,我已有一次讓我自己驚異不已不可思議的“出體”體驗了。

B: Oh, do tell!
喔!~~ ,那得講講!

Q: Yes. And what I'm interested in doing is developing the ability to remain
好的,但讓我覺得有趣的是,在這樣做之中也在提升著去穩定和持續的能力....

B: Developing, developing,
提升,並更加顯現,

Q: Well, yes.
是啊,是這樣的。

B: The need to take time. The need to create a process to do 
something you are already doing.
這需要點時間。需要有一個變化的流程來讓你做一些你早已會做的事情。

Q: Okay. I know it is a dream when I'm awake, but when I'm asleep I 
forget that I'm dreaming. You know what I m​​ean?
好的。我明白,當我在清醒的時候,其實是在一個夢裡,
但當我睡眠時,我忘記了忽略了我是在做夢。你明白我想說什麼吧?

B: You only think that you do. Recognize that it is only... that 
point of view is only created after you wake up.
你只是以為你是。認清那個觀察視角和觀察點,僅僅只是在你從睡眠中醒來之後才有的。

Q: Mhmm. Ah, okay. So how do I h​​ang on to that?
~~~,啊,同意。那麼我怎麼能將那個狀態保持下去呢?(融合清醒和睡夢為同一夢境的狀態)

B: By dreaming now. By living your life as you would live your 
dreams.
沿著現在做夢的狀態。通過把你的人生,當做你在你的夢裡去生活一樣。

Q: Okay. So creating the dreams from this reality, and creating this 
reality from the dreams. Both.
好的。因此,從這個現實實相裡營造著夢境,並且從這個夢境裡營造著這個現實實相。兩者同步。

B: Yes.
是了~~

Q: Simultaneously.
同時同步發生的

B: Yes, Recognize that what you remember, so to speak, as a dream, is 
only there as a symbol because you are making a separation between 
the waking state and the dream state.
是的,認出你所憶起的,可以說,本來是作為一個完整的夢,
只是由於你持續在中間分離分割成“清醒”狀態和“做夢”狀態,這才有了(“夢”的)象徵記號。

Q: Yes, I was aware of that this Sunday.
是啊,在這個週日我才開竅。

B: When you blend the two ideas together, you will not need to have a 
dream to remember, for you never wake up, in a sense.
當你把這兩個概念,融合在一起,你不必去做一個所謂的“夢”的回憶,
因為,在某種意義上說,你永遠在做夢。

Q: Yes. Thank you.
是的,謝謝你。

B: Thank you. And a loving... Oh, all right.
謝謝。一個悉心的人......哦, 還有問題?好的.

Q: How about having a blending? Will you blend your consciousness 
with Chepop at this time and speak with us?
來做個現場融合怎麼樣?此時,你能把你的意識與CHEPOP融合在一起,並且跟我們說幾句話嗎?
(經搜索,Chepop似乎是90年代的日本女歌手宮沢りえ,不太肯定。可能是個流行明星的名字---譯者註)

B: Friend... (AUD: much laughter) ... Why, ​​pray tell?
朋友啊,我說!........(現場:一片笑聲).....為什麼讓我做這個,懇請你講講?

Q: Because.
因為。

B: Because !
  ....因為~~~!!!

Q: I enjoy the sharing and
我喜歡這個分享並且........

B: Do you!?
是嗎?

Q: Yes.
是啊

B: You do?
你這麼幹過?

Q: Yes.
是啊

B: You like that energy idea?
你喜歡那個充滿活力的想法?

Q: Yes.

B: You feel intimate with it?
你覺的它在你內在很熟悉?
Q: Yes.
是啊

B: You create it in your reality for yourself?
在你的現實裡,你為你自己創造這樣的想法?

Q: Yes.

B: Then you experience the idea in that way, as yourself, as the 
blending of that reality?
按照那個現實實相的融合,隨後,你就以那融和在一起的方式來體驗你那個想法?

Q: Yes.

B: As it forms that connection, you allow everything in your reality 
to become the product of that idea in that way, and allow yourself 
the expression of the multitudinous multifacetedness of all that you 
are -- is that what you are saying?
由於它形成了那個連接關聯,你允許在你的現實實相裡的一切,
去成為在那個融合方式下,那個想法的產品,並且允許你自己表達和展現出....
你所是的....你那全部的,眾多的,多才多藝的方面,這就是你在表達的嗎?

(一些人出於喜愛,將自己想像成某個明星,
  模仿生活中明星的做派融合的結果,就真的多才多藝了。...個人揣測,----譯者註)

Q: Yes.
是的

B: Then you may allow yourself the opportunity to know that with your
compassion and with your intention, and with your understanding of 
the totality of yourself and your willingness to trust -- and the 
willingness to share and the willingness to be in that sense, all 
that you can be, and to explore the avenues of your ecstasy, to 
become the one idea of​​ the eternal now moment -- then you for 
yourself, can always, for your own expressiveness, explore the
idea of​​ that blending, anytime you wish to, yes?

那你可能會讓你自己得到一個機會去懂得:
與你的同情惻隱之心在一起,
並且,與你的全心全意的目標意圖融合在一起,
並且,與你的一體完整的“自我”的領悟和瞭解在一起,
並且,心甘情願的去信任去相信---心甘情願的樂於去分享,
並且,心甘情願的去“是”
在這個意義上,沒有你不能“是”的,所有你都能“是”,
去探索為你帶來狂喜的大道,
去成為一個“當下永恆”的概念---於是你為你自己,能夠始終,為你自我綻放,
去仔細的審視和探索那個融合的想法,你希望這樣做的話,任何時候都可以,是吧?

Q: Yes.
是的

B: Thank you. (Pause, with breathing)   Sing a song of ecstasy.
Thank you very much.
謝謝你。(停頓了一下,做了一個深呼吸)唱一首歌的狂喜,非常感謝。

Q: Thank you.
謝謝你。

B: In this way, we share with you, each and every one of you, the 
idea of​​ the identity of the transformation of fourth density reality -
- being that each and everyone of you is the crystalline matrix that 
you are becoming.
The idea, in this sense, is that you will each form your own 
equation, and as it fits into the total identity of the equation you 
will become your own unified field, and recognize everything in your 
reality reflecting to you, as such. For there is only oneness; and 
everything is the product of that oneness, recognizing itself from 
the idea of​​ its own diversity.
We thank each and every one of you; we thank you collectively. We 
share this interaction, for with you we are the idea of​​ the oneness, 
expressing itself in this particular same self-expressing way. We are 
the sharing that continues forever. We bid you exciting dream lives; 
we bid you good night.

關於第四密度現實的轉換特性的概念,
以此,我們與你們,你們中的每一個你分享,
在第四密度裡,你們中的每一個你都是---你正在成為的“晶體矩陣”。

這個概念,在這個意義上,是說你們會各自形成你們自己的平衡等式,
而且因為它融入了全部整體性質的恆等式裡,你將變成你自己的統一場;
正因如此,你能辨識出,在你的現實裡反射給你的所有一切。那隻有一體​​
而所有一切事物都是那一體的效果,從它自身的多樣性的想法來認識它自己。
我們感謝你們中的每個你;我們感謝你們全體。我們共用了這個互動,
因為你們和我們是一體的,以這個特定方式做意見表達,
它本身和“自我表達”(自己和自己說話)是同一概念。
我們在共用那永恆的持續。
我們祝你們擁有一個興奮而激動的夢中生活;我們祝你們晚安。


——————————————————————————————————————————
* Copyright Darryl Anka   All Rights Reserved
  版權所有,達裏爾安卡
* 文章來源:http://robertjrgraham.com
* 翻譯整理:冷靜投機(歡迎指正翻譯錯漏。)http://blog.sina.com.cn/mymoneybag

 (文字只用於閱讀分享,請勿用作它途)

沒有留言:

張貼留言